RHCP Traducciones

Acá encontrarás letras en español de la Banda Californiana Red Hot Chili Peppers, de la forma más acertada.


No estás conectado. Conéctate o registrate

Goodbye Hooray

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo  Mensaje [Página 1 de 1.]

1 Goodbye Hooray el Mar Sep 06, 2011 5:13 pm

Admin

avatar
Admin
Goodbye Hooray

Junior pimp at the old café
Got to chase those girls around
Westbound, drunk with lots to say
But he never makes a sound

Hustlers get what they deserve
But it's always half the gate
Good things come to those who wait
Like an expiration date

See you around I'll see you around
I'll play all night
Can't get uptight
I'll lead all your mind games astray
See you around I'll see you around
I'll play all night
Can't get uptight
See you, so long, goodbye, hooray

Curb you tongue oh scallywag
Because you've got no flag to wave
Save your breath for the black and white
Every dog will have his day



Hurra, Adiós!

El proxeneta chico en el viejo café
Tiene que perseguir a esas chicas
Hacia el oeste, borracho y con mucho que decir
Pero él nunca hace un sonido

Los Estafadores consiguen lo que se merecen
Pero siempre es la mitad de lo que ganan
Las cosas buenas vienen a aquellos que esperan
Al igual que una fecha de vencimiento

Te veré alrededor Yo te veré alrededor
Voy a tocar toda la noche
No puedo ponerme nervioso
Voy a llevar todos tus juegos mentales por el mal camino
Te veré alrededor Yo te veré alrededor
Voy a tocar toda la noche
No puedo ponerme nervioso
Nos vemos, hasta la próxima, adiós, hurra!

Frena tu lengua, oh canalla
Porque no tenés bandera que flamear
Guarda tu aliento para la policía
Cada perro tendrá su día



Bueno, para empezar quiero aclarar que "See You" quiere decir "Te veo luego" y "Around" significa alrededor, por ahí,etc. Y la frase entera "See You Around" es decir "Nos vemos luego" pero en un encuentro casual, sin intención, como por ejemplo: Caminaba por la plaza y te vi por ahí alrededor.
Glosario:
*Proxeneta es obtener beneficios económicos de la prostitución de otra persona.
*Cuando dice "half the gate", gate singifica Puerta (y sinónimos) o Recaudación.
*Por último "Black and White" en EEUU puede ser usado como Policía o Auto de la Policía


Ver perfil de usuario http://rightontime.foroes.org

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba  Mensaje [Página 1 de 1.]

Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.